お知らせ

ベートーベンの第9と「人類みな兄弟」

年末はいとこと生まれて初めて「第9」のコンサートに行ってきました。第9の合唱もドイツ語が少しわかるかなと思い調べてみました。

O Freunde, nicht diese Töne!

sondern laßt uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt

Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt.

シラーの書いたオリジナルとは少し違うようですが「Alle Menschen werden Brüder」とあるではないですか。日本語に訳すと「人類みな兄弟」ですね!

昔、コマーシャルでよく流れていたセリフですが第9でも同じことが歌われているとは思いませんでした。

今年も、bFaaaPが少しでも広がるように活動していこうと思います。「Alle Menschen werden Brüder」のような崇高な思想とかはないですが、「より多くの人たちが少しでも幸せになれるとよいな」と思いbFaaaP活動を続けていきます。

関連記事一覧

コメント

この記事へのコメントはありません。